iNovelTranslation
HomeSeriesAbout

Ch. 163 - The Toilet Potion Master Returns to the Jianghu

It's Perfectly Normal for my Slime to beat up a Dragon, Right?

This chapter is broken. Please report this on discord.

Notes

[1] "老公,骂我!我要听电报!" (Hubby, scold me! I wanna hear the telegram!): A meme from Chinese streaming culture where viewers pay for personalized insult services (sometimes delivered via Telegram-like platforms). Fans humorously request the streamer to "scold" them as a form of interactive entertainment.

[2] "你们配吗?" (Think you deserve it?!): A pun on 配 (pèi), which means both "to match/be worthy" and "to compound/brew" (as in 配药 – brew potions). The original Chinese line "你们配吗?!" deliberately straddles a challenge ("Are you worthy?") and a literal question about potion-making ("Do you want to brew?").