iNovelTranslation
HomeSeriesAbout

Ch. 99 - Reasonably Speaking, I Chen Shu Shouldn't Have Offended Anyone, Right?

It's Perfectly Normal for my Slime to beat up a Dragon, Right?

This chapter is broken. Please report this on discord.

Notes

[1] "I'll take on all ten of you!": Iconic line from the 2008 martial arts film "Ip Man," where the legendary Wing Chun master (played by Donnie Yen) challenges and defeats ten Japanese karate black belts single-handedly. One of the most quoted lines in Chinese cinema, used as a meme for supreme confidence against overwhelming odds.

[2] Six God (六神): Liushen Florida Water, China's most famous mosquito repellent brand. The literal translation "Six God" became an internet meme mocking overly literal translations. Here, the comedy comes from the bald assassin using the English name pretentiously, only to be corrected by Chen Shu from above.

[3] "Upstanding family" (根正苗红): Literally "roots correct, sprouts red"—a Communist-era phrase meaning someone from a politically correct family background, the ideal revolutionary citizen. Chen Shu uses this ironically to claim he's a model youth, which is maximally absurd given he just threatened students at knifepoint, called himself "The Nanjiang Bandit," and is currently in the middle of attacking two strangers.