iNovelTranslation
HomeSeriesAbout

Ch. 105 - A Knife to the Butt - Let Me Open Your Eyes[1]

It's Perfectly Normal for my Slime to beat up a Dragon, Right?

This chapter is broken. Please report this on discord.

Notes

[1] "A knife to the butt opens your eyes" (小刀扎屁股——开眼了): A crude but popular 歇后语 (two-part allegorical saying), especially common in Northeast China. It means "to witness something unprecedented that broadens your horizons." The humor comes from the double meaning: a knife to the buttocks would literally make your eyes fly open in shock—just like seeing something mind-blowing. Chen Shu weaponizes this saying by threatening to literally give Du Long an "eye-opening" experience.

[2] Wordplay on "疼" (téng): This character means both "to dote on/love dearly" and "to ache/hurt." Chen Shu's original line "sisters are meant to be doted on" (疼) delivers the punchline here: her heart now "aches" (疼) from watching her spirit get crushed. Same word, both meanings apply.